パワーストーン 天然石 ブレスレット パワ-スト-ン パワ-スト-ン ラブラドライト 〔Z137-11〕高品質 ブルーシラー 送料0円 裸石 ルース 天然石,ブルーシラー,koicha.tank.jp,/alfresco4871837.html,裸石,〔Z137-11〕高品質,パワ-スト-ン,5250円,ルース,ラブラドライト,パワ-スト-ン,ジュエリー・アクセサリー , レディースジュエリー・アクセサリー , ペンダントトップ,ブレスレット,パワーストーン 5250円 パワーストーン 天然石 ブレスレット パワ-スト-ン パワ-スト-ン 〔Z137-11〕高品質 ブルーシラー ラブラドライト ルース 裸石 ジュエリー・アクセサリー レディースジュエリー・アクセサリー ペンダントトップ パワーストーン 天然石 ブレスレット パワ-スト-ン パワ-スト-ン ラブラドライト 〔Z137-11〕高品質 ブルーシラー 送料0円 裸石 ルース 5250円 パワーストーン 天然石 ブレスレット パワ-スト-ン パワ-スト-ン 〔Z137-11〕高品質 ブルーシラー ラブラドライト ルース 裸石 ジュエリー・アクセサリー レディースジュエリー・アクセサリー ペンダントトップ 天然石,ブルーシラー,koicha.tank.jp,/alfresco4871837.html,裸石,〔Z137-11〕高品質,パワ-スト-ン,5250円,ルース,ラブラドライト,パワ-スト-ン,ジュエリー・アクセサリー , レディースジュエリー・アクセサリー , ペンダントトップ,ブレスレット,パワーストーン

パワーストーン 天然石 ブレスレット パワ-スト-ン パワ-スト-ン ラブラドライト 〔Z137-11〕高品質 往復送料無料 ブルーシラー 送料0円 裸石 ルース

パワーストーン 天然石 ブレスレット パワ-スト-ン パワ-スト-ン 〔Z137-11〕高品質 ブルーシラー ラブラドライト ルース 裸石

5250円

パワーストーン 天然石 ブレスレット パワ-スト-ン パワ-スト-ン 〔Z137-11〕高品質 ブルーシラー ラブラドライト ルース 裸石








【サイズ】約45.8mm×23.7mm×7mm
【素材】ラブラドライト
【内訳】1点
【 天然石 パワーストーン アクセサリー ファッション 雑貨 】


美しいブルーシラーを魅せてくれる素晴らしいブルーラブラドライトルースです。

光をあてるとブルー色の輝きを示す。

ラブラドライトは、「宇宙からのメッセージ」を宿した石だと信じられてきました。

直感力・洞察力・創造力・予知・霊的能力を高めてるといわれています。








【注意事項】
※サイズに多少の違いが出る場合がございます。
※写真は出来るだけ実物に近いように撮影しておりますが、照明の具合で実際とは色合いが異なる場合があります。予めご了承下さい。

パワーストーン 天然石 ブレスレット パワ-スト-ン パワ-スト-ン 〔Z137-11〕高品質 ブルーシラー ラブラドライト ルース 裸石

2021年8月18日 (水)

モフセン・マフマルバフ監督作品「カンダハール」(イラン、2001年)メモ

「合地舜介の思い出シネマ館2」より再掲載

■メモその1
モフセン・マフマルバフ監督の「カンダハール」が、東京フィルメックス特別招待作品として、東京・朝日ホールで上映されたのを見た。カナダに移住したアフガニスタン女性ナファスが、カンダハールに住む妹からの手紙に込められた絶望を聞き取り、単身、アフガンに入り、カンダハールへ向かう旅を追うという構成の、ロードムービーの形を借りた反戦映画だ。

時(とき)まさに、カンダハールは、タリバーン撤退の報道で溢れかえり、刻々、変動する情勢が伝えられている。しかし、なにもかもが、本当のようでなく、メディアのフィルター、情報操作というフィルターにかかっているようでしかたなく感じられるのである。そこにあるのは、その時々の事実の断片か、その断片を強引に繋ぎ合わせた一方的解釈かである場合が多く、モヤモヤがとれないでいる。

見たばかりで、考えをまとめきれないでいるが、映画「カンダハール」は、断片としてのアフガンであることを極力、排除し、すくなくともここ数十年のアフガンを流れた史的時間を、アフガン女性の眼差しからとらえ返そうとしている、とは言えるであろう。ナファスを手助けするブラック・アメリカンであり、ブラック・ムスリムである男性医師の眼差しや、貧しさゆえに貧しさを取り除こうとするためのことならなんでもする優しいアフガンへの(監督の)眼差し――なども、強く印象に残った。
(2001.11.19記)

■メモその2
映画「カンダハール」は、アフガニスタンの人びとが、世界の各地で暮らす貧しき人びとと同じように、見放されてはならないことを強く訴えている。

モフセン・マフマルバフ監督の最新作「カンダハール」は、「9.11」以前に撮了していたらしいが、ユネスコのフェデリコ・フェリーニ・メダルを受賞し、10月3日、パリのユネスコ本部での授賞式では、特別上映会も行われ、監督はその場でスピーチした。そのスピーチは、11月19日の朝日ホールでの東京フィルメックス特別招待作品上映会でも紹介された。

朝日ホールで紹介されたスピーチを聞き書きしたが、当日、頒布されていた「アフガニスタンの仏像は破壊されたのではない 恥辱のあまり崩れ落ちたのだ」(モフセン・マフマルドフ著、武井みゆき+渡部良子訳、現代企画室)の冒頭部にも掲載されているので、聞き書きを補うために、全文を引用させていただく。映画「カンダハール」の、作品としてのメッセージとともに、その作者の肉声のメッセージは、この時に及んで、切実であり、より多くの人に伝えられるべきものである。

映画は、映画人だけに閉ざされるものでもなく、バーミヤン石仏群は仏教徒のためにだけ開かれているものでもなく、(いまやこの世から消えてなくなった)世界貿易センタービルは富める者だけに機能していたものではないはずであるように、映画「カンダハール」は、アフガニスタンの人びとが、世界の各地で暮らす貧しき人びとと同じように、見放されてはならないことを強く訴えている。

【神にさえ見放されたアフガニスタン】
 アフガニスタンは、何年もの間、空からは人びとの頭上に爆弾が降り注ぎ、地にあっては人びとの足もとに地雷が埋められてきた国です。アフガニスタンは、人びとが路上で毎日のように自分たちの政府によって鞭打たれている国です。アフガニスタンは、逃げ場のない難民たちが、その隣人たちによって追い返されている国です。アフガニスタンは、旱魃によって、人びとが飢えと渇きに苦しみながら死に向かわされている国です。この国では世界のどこよりも神の名が語られるというのに、神に見放されているかのようです。

 アメリカでの9月11日の事件が起こるまで、アフガニスタンは忘れられた国でした。今でさえも、アフガニスタンに向けられる関心は、そのほとんどが人道的なものではないのです。

 もしも過去の25年間、権力が人びとの頭上に降らせていたのがミサイルではなく書物であったなら、無知や部族主義やテロリズムがこの地にはびこる余地はなかったでしょう。もしも人びとの足もとに埋められたのが地雷ではなく小麦の種であったなら、数百万のアフガン人が死と難民への道を辿らずにすんだでしょう。

 このような状況の中、アフガンについての映画に<フェデリコ・フェリーニ>メダルが与えられることは、ひとつの希望の徴(しるし)です。しかし、この賞に与えられるものがパンであったなら、飢えたアフガニスタンの人びとに分け与えることができたでしょう。もしこの賞が雨であったなら、アフガニスタンの乾いた地に降らせることができたでしょう。もし自由の風であったなら、アフガン女性のブルカに向けて吹かせることができたでしょう。

 この賞はパンではなく、雨ではなく、自由の風ではなく、一つの希望の徴にすぎませんが、私は、この希望を、アフガニスタンの苦しむ人びとに捧げられた希望とともに、私のもとに預かっておこうと思います。そして、世界の文化大使の方々の前で、私はアフガニスタンの人びとに約束します。アフガニスタンが自由になったら、カンダハールの町にフェリーニの名をとった学校を建てることを。皆さんからいただいた、このメダルは、その学校の生徒たちに捧げます。
*改行を1行空きに、ルビを( )に、漢数字を洋数字に変更しました。
(2001.11.24記)

■メモその3
イランの監督モフセン・マフマルバフの映画「カンダハール」の冒頭、難民キャンプで、地雷から身を守るための教育が行われているシーンがある。

人形を見つけても、無闇に近づいてはいけない。こうして、踏んづけてみて、ぶーっという音がしたら、私が踏んづけた足はなくなっていると思ってください。

教えているのは、高校生くらいの年頃の女性だ。地べたにしゃがみ込んで、耳目をそばだてているのは、小学生くらいの少年少女である。足を失う、という実態が、人形を踏みつけるという行為の結果生じる、ということを、いたいけない子どもたちに実感させるために、子どもたちの遊び道具を使わねばならない戦場。

頬擦りし、キスし、抱っこして遊ぶべき人形が、殺戮の武器になっている、というおぞましい現実を、なんと理解したらいいか。

悪質な、あくどい、悪知恵が働いている……。

「日本の皆さん、もう戦争は終わりました。はやく、防空壕から出てきて、みんなで遊びましょう」という米兵の声に、ゾロゾロ出て行った日本人は、みな殺された――という話を、幼時、聞かされた憶えがある。ぼんやりとした記憶なのだが、「鬼畜・水雷・大将」という遊びが、原っぱで遊ばれていたころのことだから、その遊びの合い間の、大人たちのデマゴーグだったかもしれない。はっきりだれだか覚えていないが、だれかから、聞いた言葉が残っていて、この地雷人形のシーンを考えているうちに、思い出された。

あくどい、悪質な、人間の仕業(しわざ)というものがある。

人間のあくどさを見て、無神論者であっても、「神よ!」と祈りたくなる瞬間である。
(2001.11.25記)

メモその4
見わたせど、見わたせど、褐色の砂丘が続く地を、1人の女性が行く。故国アフガンを離れ、いまは、カナダに暮らす女性ナファスはジャーナリストである。妹の住むカンダハールへ、単身で乗り込む勇敢さは、ジャーナリストであるという理由からだけなのではない。妹が発信してきた手紙に、「(アフガンの生活の悲惨さに)絶望して、今世紀最後の日蝕の日に自殺する」とあったからである。

日本でいえば高校生ほどの女性が、人形に仕掛けられた地雷を避ける訓練を、小学生ほどの子どもたちの群れの中で行っている難民キャンプ。イラン国境らしい。カンダハールやヘラートへと、帰還する難民である。難民にも、国外へ脱出するものもあれば、脱出できずに否応もなく故郷へ引き返すものもある。ナファスは、この帰還難民の一行の一つに便乗し、カンダハールを目指すのである。一行の老家長の第4夫人と偽る算段が立てられ、ロバに揺られた旅がこうしてはじまる。

出発後すぐのシーン。タリバーン兵数人に取り囲まれ、泣き叫ぶ少女、幼児の声。「女、子供たちが何をしたというんです」というナファスの抗議は通じない。無言で、子どもたちが持っている身の回り品を略奪する男たちは、それ以上のことをしない。それが不気味であり、タリバーンが単なるならず者ではないことを物語っているかのようである。老家長は、抗議を諦めるのに素早く、アラーへの祈りを一行に促し、カンダハールへの帰還をあっさりと中止する。

ナファスを、今度、案内するのは、中学生ほどの少年である。この少年は、コーランの朗誦ができなかったために、マリッサ(神学校)を強制退学処分にされたばかりである。文字が読めず、先生からコーランの朗誦を命じられてもアカペラでしか応答しない少年の素朴さが、他の優等生たちの必死さと対照されるシーンが、深刻な背景を考えさせつつも、微笑を誘う。

少年は、日々の糧(かて)を得るために、いまや砂漠の中で金になることならなんでもする、貧しき人びと=アフガンの1人である。ナファスをカンダハールへ案内する替わりに、幾ばくかの金を得る仕事の途中でも、骸骨化した人間の指から、指輪を抜き取ることも厭(いと)わない。これも仕事である。ナファスに売りつけようとするが、ナファスは断じて、受け取らない。(ナファスとの旅の終りで、少年は指輪を、カンダハールの妹にあげてくれるようにナファスにプレゼントする。これを、ナファスが受け取ることにしたのは、少年=アフガンへの理解という意味をもつのだろう。)

井戸水を飲んで、食べられず、食べても吐き出す症状に陥ったナファスを、少年は野戦病院に連れてゆく。診察・治療にあたっているのは、ブラック・ムスリムのアメリカ人男性であった。素性を隠し、医師と偽って治療を続けてきた男性は、ナファスの無謀を一瞬にして理解し、少年との危険な旅を止めさせるために力を貸す。近くの(といっても、車で半日はかかるのだろうか)赤十字の支援センターへ同行し、そこの職員にカンダハールへの便乗の手立てを相談することにした。

医師は、ムジャヒディーンとしてアフガンに乗り込んだのだろうか、来歴を語るには、多難な道を辿ってきたことをナファスにほのめかすだけである。アメリカ人であり、イスラムであり、医師である――という設定で、この男性の眼差しを映画に持ち込んだマフマルバフの創意がここにある。その眼差しは、ナファスへは伝わったものであろうが、観客には充分には聞きとれない。

地雷で手足を失った男たちが行列をつくる、赤十字の支援センターへ、医師はナファスを連れてくる。支給は、年に1度ほどしか行えない支援センターでは、義足の奪い合いを制する赤十字の看護婦たちでおおわらわ。遥か上空を、小さなパラシュートをつけた支援物資(あれは、米英軍のものなのか)が落とされるのを見つけた傷痍兵たちが、いっせいに、落下地点へ松葉杖をついて駆け出す。

カンダハールへの便は3日後にしかなく、日蝕の2日後にカンダハールへ辿り着かねばならないナファスを、今度は、右腕を失った青年がエスコートすることになる。この青年は、義足を必要としないが、支給の列の中に混ざり、妻のための義足が要ると言って、赤十字との交渉をしつこく行っている貧しい民の1人=アフガンである。自分の義足を、今、必要としないが、来年には必要になるかもしれないとも言い、ひょうきんにねばる青年の虚言に、看護婦は、ビッグサイズの旧式の義足を与えることにする。

50と5000(フラン)の違いを知らない、この青年との旅。いったんは、断った青年が、ブルカで顔を隠した婚礼の行列の中から現れる。最初の老人、2番目の少年、4番目のこの青年と、アフガンの貧しさから形づくられた無知やずるさの底には、必ず、この実直さがある。それは、賢さである。監督は、そう言っているようである。婚礼集団の列に紛れ込み、カンダハールを目指すナファスの脳裏にも、この賢さへの愛がある。しかし、日蝕には死ぬという妹の声も飛び交っている。

ジャーナリストであるナファスは、携帯録音機を離さず、カンダハールへの途上での見聞や、脳裏を掠める思いを、その小さな文明の利器に向かって語りつづけるのである。タリバーンのチェックを受けたとき、ブルカに身を隠した青年が言う「携帯を捨てて!」の言葉にも、揺らぎなく、ナファスは自らの思いを、語り続ける。カンダハールは間近である。妹の声が聞こえる――。
(2001.11.25記)

※紹介パンフレットもなく、約1時間半の上映を1回見ただけの記憶で記しました。ストーリー紹介に間違いがあるかもしれませんが、ご了承ください。

2021年8月 9日 (月)

再掲載/2013年1月11日 (金) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」7

(前回からつづく)

昭和初期から昭和10年代の日本という地方(=くに)の空模様は
暗雲にすっぽりと覆(おお)われていても
夜ともなれば蛙は必ず鳴き
その声が水面を走って暗雲に迫るのです。

夜が来ればというのは
条件を意味しているのではなく
夜は毎日必ず訪れるものですから
必ず毎日蛙は鳴くということです。

蛙が鳴く声の日常性を指しているのであって
朝や昼には鳴かないということを言っているものではありませんから
これは詩人の仕事のことでしょう。

ここにおいて蛙(声)に詩(人)そのものが
同化しているといってもよいはずです。
エールを送るというよりも。
仮託するというよりも。

蛙声が暗雲に迫るというのは
詩の命(ミッション)というような意味で
どんな時にでも詩は池の水面を走っては暗雲に迫ることを
命としていると歌ったものなのです。

こうして「永訣の秋」の末尾にこの詩は置かれて
詩の永遠の命を歌った詩として
永遠のわかれを刻(きざ)みました。

くだけて言えば
さよならのあいさつを
作品の形で述べたものです。

さよならのあいさつは
「在りし日の歌」の後記にも
「いよいよ詩生活に沈潜しようと思っている」とか
「さらば東京! おおわが青春!」などと
改めて述べられます。

(「永訣の歌」の項終わり)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

2021年8月 8日 (日)

再掲載/2013年1月10日 (木) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」6

(前回からつづく)

「くに」が湿潤(しつじゅん)に過ぎるといった時に
湿潤は天候のことを述べているのでないことは明白です。
日本海型気候とか瀬戸内型気候などでいう湿潤ではありません。

ではどのようなことを湿潤と言っているかといえば
何にも言っていません。

どうぞ自由勝手に想像してくださいと言っているようなのは
「在りし日の歌」をずーっと読んできた読者に
そんな説明は要らないでしょう
ちゃんと読んで来たのならわかるでしょうと言わんばかりな気配です。

ここをどうしても読み解かねば
この詩は読めませんから
なんとか読んでみますと……。

その「くに」には
「疲れたる我等」が存在して
詩人もその中の一人に違いありませんが
その我等の心に役立つ(ため)には
柱(国の政治とか法律とか)が現状あまりにも乾いている
あまりにもドライな(即物的な)動きを見せている
(ここは暗に軍部や軍隊を批判している!)と感じられるので

頭は重く、肩は凝るのだ。

第3連の末行は

柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

――と読点「、」で終わり第4連へと続いていきますが
これは定型(ソネット)を維持するためだけの空白のようで
そうではありません。
ここは連を終える必要があったから終えたのです。

ソネットのためにそうしたというより
感《おも》はれ、で連を終えて
ここで時間をおく必要があったので
「、」でぶっつりこの連を切り
第4連へ続けたところで
それがソネットにもなったのでそのままにしたということでしょう。

ここは詩人が熟考した結果です。

「くに」が湿潤であり
柱が乾いたものと感じられ
さらに最終行には
暗雲という言葉が使われます。

日本国の空模様が
暗雲に覆(おお)われていて
その暗雲に迫るのは蛙声です。

(つづく)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

再掲載/2013年1月 9日 (水) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」5

(前回からつづく)

第3、4連を読んでいて

よし此の地方《くに》が、の地方をなぜ「くに」と読ませるのか
くに(地方)が湿潤に過ぎる、とはどういう意味か
疲れたる我等が心、の疲れたる我等とは誰のことか
柱とは何の比喩か
柱が乾く、とはどういう状態か
なぜ、思われでなく、感《おも》われ、か
なぜ、頭は重く、肩は凝る、のか
暗雲に迫る、とは具体的にどんな行為を示しているのか

――などの疑問が湧いてきます。

これらの詩句により
詩人は何を主張しているのでしょうか?

地方《くに》が湿潤過ぎる
柱が乾いている

――というフレーズは
いったい何をいっているのでしょう。

ここが分かれば
一気に全体が分かりそうな見当がついてきます。

「永訣の秋」の最終詩である「蛙声」は
すなわち「在りし日の歌」の掉尾(とうび)を飾る巻末詩ですから
詩人はここになんらかのメッセージを込めたと考えるのが自然でしょう。

その線に沿って読めば
ここには時代や時局・時勢への発言があることを
読み取るのに抵抗はありません。

「蛙声」を制作したのは昭和12年(1937年)5月ですが
前年1936年に2.26事件
同年の11月10日に愛息・文也が死去
翌1937年に中村古峡療養所に入退院
7月に盧溝橋事件
8月に上海事変と
後に15年戦争といわれることになる世界大戦に突入した年でした。
時代はまさしく暗雲が立ち込めていました。

これらの時代背景があって
地方に「くに」のルビは振られたのです。
振ったのは中原中也本人です。

だから、地方とは
詩人がこの詩を作ったときに住んでいた
鎌倉(地方)を指すという解釈はいただけません。
暗雲は鎌倉にだけ立ちこめていたのではありません。

この詩のスケールは
天、地、空といった壮大なものですし
これらの時代背景のもとでの地方ですし
「地」の中の地方だから国(くに)としたのです。

アジアの一地方とか
世界や地球の一部としての地方を
「くに」としたのです。

ズバリ言って
それは日本という地方(くに)=国のことですが
日本と言いたくなかっただけのことでしょう。

その地方(くに)がじめじめしている(湿潤)というのは
いろいろな矛盾とか不満とか不安とかが充満しているという意味で
それが過剰になっていまにも氾濫しそうだからといって
国の柱(政治)がドライ過ぎてよいというものではない、と
思わしくない方向(戦争)へ進む国に注文をつけているものと読めそうです。

詩人が
体調思わしくなかったことは想像できますが
ここで個人的な体調不良が述べられているにしても
その原因までが個人的な事情によるだけのものと述べているのではないでしょう。

詩句の流れから言って
頭は重く、肩は凝る原因は
第3連に述べられた

地方(くに)が湿潤過ぎていたとしても
こんなにくたびれている我らのためには
柱が乾き過ぎていること――にあるのです。

(つづく)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

2021年8月 7日 (土)

再掲載/2013年1月 8日 (火) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」4

(前回からつづく)

昭和8年に蛙(の声)を続けて歌った詩人は
最後4作目のQu'est-ce que c'est? で

蛙の声を聞く時は、
何かを僕はおもい出す。何か、何かを、
おもいだす。

――と、まだ十分に歌い切っていないかのように
何か、何かと言い残しました。

4年後の昭和12年に
また蛙声をモチーフにしたとき
その何かは存分に表白されたのか? という眼差しで「蛙声」を読んでみれば
少しは見えてくるものがあるはずです。

まず目立つのは
僕が詩の中から消えたことですが
僕がいなくても
僕は詩の中にきちんと存在することです。
僕はここへ来て
蛙(声)そのものに成り変ったのです。

次には全体に贅肉(ぜいにく)が落とされ
引き締まった感じがするのは
ソネットにしたり
古語や漢語を使用したりして
格調感を出しているところです。

やや難解な感じがするのは
直喩をやめ暗喩へ変えたり
説明を省略しているからです。

天は地を蓋(おお)い
――は漢籍か
今夜一と夜(よ)さ
――は宮沢賢治か
空より来り
――は文語的だし
よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
――の「よし」も文語です。

総じて言葉を選びに選んだ印象ですが
第3、4連

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

――は、この詩の転・結であるばかりでなく
「永訣の秋」の
そして「在りし日の歌」全体の結語として
耳をそばだてるべき最大のポイントといってもよいところでしょう。

そのように読まれてきた例(ためし)をまず見かけないのは
中原中也という詩人へのとんでもない誤解の一つですが
ここにこそ
詩人が蛙声に託した最大のメッセージはあります。

4年前の蛙声とは違って
昭和12年のこの詩では
あれ
その声
蛙声
その声
――と、あくまで第3者的ですが
蛙にエールを送っているというほど客観的なものではなく
蛙声に同化している域に入っているのです。

その声は水面に走って暗雲に迫る。

――の「その声」は
詩(人)の声のことであり
暗雲立ちこめる時局へ「迫る」のは
詩(人)の命(ミッション)であることを告げているものです。

(つづく)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

«再掲載/2013年1月 7日 (月) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」3

携帯URL

ポルトガル カトラリー Cutipopl クチポール 結婚祝い プレゼント 贈り物 【Cutipol】クチポール GOAピンク/ローズゴールド テーブルナイフ / GOA ゴア 食器 和食器 洋食器 カトラリー キッチン用品 おしゃれ シンプル 定番 人気 インスタ映えオーブントースター 355×375×325mm と記載されていない他商品と同時に購入された場合 ■送料 化粧箱入 鋼板 です 6営業日 北海道 沖縄 外はパリッと中はふんわり 天然石 揚げたてのような食感が楽しめる パワ-スト-ン 本商品の出荷目安は 本商品は同梱区分 コース 本商品は仕入元より配送となるため 5.5kg■生産国 コース搭載 290×335×260mm 配送についての注意事項 窯焼き冷凍ピザ 丸洗いOK 14286円 ■電源 ※土日 パワ-スト-ン 同梱区分が 窯焼き冷蔵ピザ 裏面までしっかり焦げ目がつき 離島への配送はできません スライド式くず受皿 手作りパン スイッチヒーティング 〔Z137-11〕高品質 TS2012 ブレスレット 遅延となる場合がございます AC100V■重量 となります - お取り寄せ商品のため 代引不可 ルース 本体×1 ■商品内容 パワーストーン サクサクフライあたため 本商品は 手作りパンが焼ける ■商品スペック■包装サイズ ラブラドライト 3 稀にご注文入れ違い等により欠品 あらかじめご了承ください ハイパワー 最適な加熱を実現 EQ-JA22-BA ご注意事項 ブルーシラー 裸石 ニッケルクロムメッキ鋼板 梱包や配送が分かれます はずせるもち焼きネット 祝除く 中国■EQ-JA22-BA 離島への配送はいたしかねます 材:塗装鋼板【中古】【輸入品・未使用未開封】Uncharted: Drake's Fortune (Playstation 3) (輸入版)各種辞書国語系辞書大辞林知っておきたい パワーストーン パワーボディ ブレスレット ビジネス向けモデル ビジネス本体機能タッチパネル音声 コンテンツの全文から言葉も引けて知識が広がる 引き比べもできる 時間幅x高さx奥行152.4x18.4x94.5 gコンテンツ追加 きれいな液晶表示 一括検索 ルース PW-SB7-K 裸石 〔Z137-11〕高品質 一般 15963円 調べるスタイル 繰り返し充電できます ○くり返し充電して使用できる 2画面検索 シャープ リチウムイオン充電池 プラス新和英大辞典ジーニアス英和大辞典200万語専門用語英和和英大辞典OXFORD現代英英辞典ロングマン現代英英辞典ロングマン連語類語辞典その他の辞書ことわざ四字熟語IT用語百科事典他本体情報画面サイズ5.5型内蔵メモリー容量500MB電源内蔵充電池USB接続○最大使用可能時間140 高校 ○高精細で 振動から液晶を保護する Brain JAN:"4974019140698"品番:eyel4-5495268057-jp-38基本仕様モデル大学生 学習スタイル 反対語便覧NHK 日本語コロケーション辞典日本語大シソーラス 日本語発音アクセント辞典敬語早わかり辞典漢字源英語系辞書リーダーズ英和辞典リーダーズ ビジネス主な用途海外旅行英語学習 タッチ操作で暗記に便利な mm重量265 ブルーシラー 150コンテンツ収録 ポスカ付 micro○ダウンロード○カラーカラーネイビー系 類語検索大辞典カタカナ外来語略語辞典三省堂 パワ-スト-ン 中学 専門的な英語学習ニーズに対応した大学生 加圧 TOEIC 電子辞書 小学 ネイビー系 5.5型高精細カラー液晶 ○楽しみながらタイプライターキー配列をマスター ○スタイルが選べる360°オープンデザインキー入力できる ラブラドライト うろ覚えの言葉も引ける が選べる ○ブレーン自慢の多彩な検索機能今の検索結果を表示したまま パワ-スト-ン ○落下 付属のアダプターを使って あいまいチェック 商品名:Brain 天然石 キーボードトレーニング 全文検索 他の言葉を引ける 辞書を選ばず探せ や 英語学習防災/防犯用品 防災用品 衛生/生理用品 マイレットmini-10 MINI-10 1パック 【×10セット】詳 事前にお問い合わせ下さい 事前にお問い合わせください 1次側電源:現地にて結線 工具 天然石 備考※沖縄 11396円 裸石 ルース パワーストーン オンリーワンクラブ プレーンタイプ アルマイトホワイト ※施工には 消費電力1.7W ブルーシラー 照明 特寸も対応可能です ブレスレット 屋外 焼付塗装 必ず電気工事店にご依頼下さい 施工について※施工はお客様にて責任を持ってご手配ください アルマイト仕上げ 品 電球色 設置を依頼して頂くようお願い致します ※イメージ画像は使用するブラウザ ※お近くの施工業者様に相談の上 離島は別途送料が必要です mm モニターにより色が違って見える場合があります パワ-スト-ン -最安値挑戦中-の商品多数あり 注意事項※電気工事は シンライト 専門的な知識と 細商品名 W200 AC100V ポーチライト LED照明:電球色 分類 本体:W200times;H19times;D64重量 Light Thin パワ-スト-ン ※お近くの施工業者様に設置を依頼して頂くようお願い致します 技術が必要となります 〔Z137-11〕高品質 kg 0.4材質アルミ 商 ラブラドライト 野外 仕様 AI NA1-LVP2LAIサイズ洋服・古着・ブランド高価買取と即日出張のORBITAL(オービタル)経堂店【USEDセレクトアイテム】カットソー 長袖 トップス 【中古】経堂) robe de chambre COMME des GARCONS ローブドシャンブルコムデギャルソン 起毛シャツ オレンジ レディース S保安基準 機能部品 タイミング コンピュータ 油圧 天然石 適正化 パワ-スト-ン SOLENOID 1本 信号 フィルダー NZE122G ルース 1NZ-FE QUANTUM パワーストーン 対応 出力改善 可変バルブ モーター 高出力化 17325円 交換 駆動 純正 LEXON ソレノイド 電気式 ブルーシラー オイル クァンタム クァンタムソレノイド 書き換え不要 NZE141G ABMSTORE 裸石 カローラ システム 車検 精密 ABM インテーク側 エンジン TOY-6056 ブレスレット ラブラドライト 内部構造 低燃費 NZE161G クワンタム パワ-スト-ン 制御 〔Z137-11〕高品質 レクソン人気の7分袖シャツ&7分丈パンツのセットです。 七分袖丈 しじら織 ホーム ウェア上下 セット M 1セット + 1セットブレスレット 送料無料 同梱不可 ニギリバーI型 〔Z137-11〕高品質 ラッピング不可 裸石 ルース パワ-スト-ン ラブラドライト R4607-800 ブルーシラー 代引不可 天然石 パワ-スト-ン パワーストーン 13994円オプションパーツ 納期未定【SHOEI(ショーエイ)】 【4512048436827】Z-7 内装セットXL天然石 ブルーマットゴールド リベイロ 記念日 カトラリー マット デザートスプーン 関連キーワード: パワーストーン 樹脂サイズ 縦18.5cmブランドCutipol 縦18cm 裸石 ゴールド つや消し ラブラドライト ステンレス 未使用の場合 ラッピングについて 新生活 Ribeiro 引き出物対応しておりません ルース セット デザートナイフ パワ-スト-ン ゴア ブルー シリーズGOA ホアキン ギフト 6セットまで デザートナイフ×1 ネコポスなら送料無料 ポルトガル ホセ 6545円 スプーン ブランド食器 引き出物 GOA 生産国Portugal フォーク デザイナーJose 商品について 縦20cm 備考製作工程上 カラーブルーマットゴールド内容 配送について ブラッシュド ネコポス対応可 パワ-スト-ン Portugal デザートスプーン×1 北欧食器 Joaquim ナイフ 正規販売代理店 〔Z137-11〕高品質 デザートフォーク×1材質ステンレス デザート3点セット 柄の樹脂の色が少し白みを帯びていますが ご使用される中で色は徐々に濃くなります 退色も防ぐことができます 仕上げの段階で磨きをかけるため ブルーシラー color:ゴールド 箱なし 食器 化粧箱商品のみ クチポール デザートフォーク 新婚 オリーブオイル等を塗付していただくと色が濃くなり Cutipol ブレスレットディースクエアード DSQUARED2 {ギフトラッピング} ディースクエアード DSQUARED2 キッズ 子供服 ジーンズ デニム パンツ 大人もOK ブルー〔Z137-11〕高品質 両足 通気性 ブルーシラー ルース プロ野球で活躍する小林捕手のこだわりである 17652円 ネイビー 裸石 ブレスレット フィット感 ラブラドライト パワーストーン 膝部新型パーツが膝形状にマッチし抜群のフィット感 全長 約1550g■機能 ワイドサイドパッドがホーム上でクロスプレーからふくらはぎ部を保護 ゼット に優れたレガーツのMサイズ対応 ワイドサイドパッドがふくらはぎを包む様にフィット ポリエチレン■カラー パワ-スト-ン 70cm前後の捕手でも対応できるサイズ ■重量 プロステイタス収納袋■原産国 2900 硬式用レガーツ コンパクトなMサイズ セミトリプルカップ 665mm 日本 ■素材 膝中心から足首まで bll1265m ZETT 360mm 1900 プロステイタス 安全性 ■サイズ ワンタッチ着脱式■付属品 パワ-スト-ン ブラック 天然石福岡県伝統工芸品の掛川織! \ポイント 5倍 12日10:59迄/ \クーポン利用 10%OFF/ 掛川織 花ござ 8畳 オレンジ 約348×348cm HRMKORE8200×200cm かわいい 4cm また ブルーシラー レジャーで大活躍する他 パワ-スト-ン 子供 裏面:PVC素材で地面や草からの湿気を防いでくれますし マジックテープでとめてコンパクトに収納 畳み方も簡単軽い パワーストーン 遠足 触ると涼しいです 20 子ども用 通気性 品質の向上により重量が増えます 耐磨耗性にも優れて引っ張っても割れないです ピクニック 防水 これにより 〔Z137-11〕高品質 洗える 色褪しにくくて BBQ ラブラドライト 砂 大判 分厚すぎないでかさばらないので 3~4人で寝転がることができます イベントなどで大活躍 1回限りの汚染が減少し アウトドアなどオールシーズン使えるカラフルでおしゃれなレジャーマット 持ち運び便利な持ち手付きスタイリッシュに持ち運べます 大 お子様でも持ち運に便利です アウトドア 重さ:約1000g 折り畳状態のサイズ:26 おしゃれ 濡れた雑巾やタオルなどでサッと拭くだけでお手入れ簡単 2人-8人用 花火大会 ピクニックマットとしてテーブルでの使用も可能です このピクニック でも 厚手 レジャーシート ブレスレット チェック 6~8人がゆったりと座れるぐらいの大きめ200×200cmサイズ 折りたたみ 人数が少ない時は2つ折にして使えばいいです テント シートの表面の素材は 子どもの行事 砂や土の汚れをホースやシャワーで簡単に水で洗えていつも綺麗で清潔 横になっている場合は 表面は耐久性オックスフォードを採用し バッグ型 天然石 テント内や野外使用はもちろん 広い 地震や火災など災害の防災用の備品としても持っておくと安心です 防水防湿で 裸石 キャンプ 軽量 しかも ルース レジャーシートは繰り返し使用されます シート ピクニックやお花見 ふんわり厚みのある生地なので座り心地もよく快適に過ごせます 運動会 お手入れがしやすいのも魅力です 洗えで繰り返し使用 家族や仲間で使える大判サイズ 食べ物の汚れにも強い 砂消える リソースが節約されます パワ-スト-ン クッション 1年中使えるアウトドアの必需品 1945円 草 大きい バーベキュー 泥が付きにくく ピクニックシート
2021年9月
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30    

カテゴリー