☆国内最安値に挑戦☆ 正月 食器 セット 結び皿 食卓を彩る華やかな小皿 有田焼 田清窯 和食器 約11cm 太白金線むすび 5枚セット おしゃれ ゴールド 結び小皿 食卓を彩る華やかな小皿,田清窯,koicha.tank.jp,5枚セット,太白金線むすび(ゴールド)約11cm,有田焼,おしゃれ,有田焼,正月,キッチン用品・食器・調理器具 , 食器・カトラリー・グラス , 食器 , 皿・プレート,和食器,/alfresco5495537.html,セット,6930円,結び皿,食器,食器,正月,結び小皿,田清窯 6930円 正月 食器 セット 結び皿 食卓を彩る華やかな小皿 有田焼 田清窯 正月 結び小皿 おしゃれ 食器 和食器 有田焼 田清窯 太白金線むすび(ゴールド)約11cm 5枚セット キッチン用品・食器・調理器具 食器・カトラリー・グラス 食器 皿・プレート ☆国内最安値に挑戦☆ 正月 食器 セット 結び皿 食卓を彩る華やかな小皿 有田焼 田清窯 和食器 約11cm 太白金線むすび 5枚セット おしゃれ ゴールド 結び小皿 6930円 正月 食器 セット 結び皿 食卓を彩る華やかな小皿 有田焼 田清窯 正月 結び小皿 おしゃれ 食器 和食器 有田焼 田清窯 太白金線むすび(ゴールド)約11cm 5枚セット キッチン用品・食器・調理器具 食器・カトラリー・グラス 食器 皿・プレート 食卓を彩る華やかな小皿,田清窯,koicha.tank.jp,5枚セット,太白金線むすび(ゴールド)約11cm,有田焼,おしゃれ,有田焼,正月,キッチン用品・食器・調理器具 , 食器・カトラリー・グラス , 食器 , 皿・プレート,和食器,/alfresco5495537.html,セット,6930円,結び皿,食器,食器,正月,結び小皿,田清窯

☆国内最安値に挑戦☆ 正月 食器 セット 結び皿 食卓を彩る華やかな小皿 有田焼 田清窯 発売モデル 和食器 約11cm 太白金線むすび 5枚セット おしゃれ ゴールド 結び小皿

正月 食器 セット 結び皿 食卓を彩る華やかな小皿 有田焼 田清窯 正月 結び小皿 おしゃれ 食器 和食器 有田焼 田清窯 太白金線むすび(ゴールド)約11cm 5枚セット

6930円

正月 食器 セット 結び皿 食卓を彩る華やかな小皿 有田焼 田清窯 正月 結び小皿 おしゃれ 食器 和食器 有田焼 田清窯 太白金線むすび(ゴールド)約11cm 5枚セット







◇ 食卓を彩る、縁起物の和食器(小皿)です。熨斗などで使われる「むすび」から着想を得た、縁起物のデザインが人気。
◇ 有田焼の名窯(田清窯)にて製作された作品です。有田焼は400年以上の伝統を持つ世界的に有名な陶磁器産地で、様々な人に長く愛用されている安心のブランドです。

◇ 商品サイズ:径10.8cm×高さ2cm
◇ カラー:金線(ゴールド)
◇ 表示価格:5枚セットのお値段です
◇ 素材:磁器製
◇ ギフト対応:可

正月 食器 セット 結び皿 食卓を彩る華やかな小皿 有田焼 田清窯 正月 結び小皿 おしゃれ 食器 和食器 有田焼 田清窯 太白金線むすび(ゴールド)約11cm 5枚セット

2021年8月18日 (水)

モフセン・マフマルバフ監督作品「カンダハール」(イラン、2001年)メモ

「合地舜介の思い出シネマ館2」より再掲載

■メモその1
モフセン・マフマルバフ監督の「カンダハール」が、東京フィルメックス特別招待作品として、東京・朝日ホールで上映されたのを見た。カナダに移住したアフガニスタン女性ナファスが、カンダハールに住む妹からの手紙に込められた絶望を聞き取り、単身、アフガンに入り、カンダハールへ向かう旅を追うという構成の、ロードムービーの形を借りた反戦映画だ。

時(とき)まさに、カンダハールは、タリバーン撤退の報道で溢れかえり、刻々、変動する情勢が伝えられている。しかし、なにもかもが、本当のようでなく、メディアのフィルター、情報操作というフィルターにかかっているようでしかたなく感じられるのである。そこにあるのは、その時々の事実の断片か、その断片を強引に繋ぎ合わせた一方的解釈かである場合が多く、モヤモヤがとれないでいる。

見たばかりで、考えをまとめきれないでいるが、映画「カンダハール」は、断片としてのアフガンであることを極力、排除し、すくなくともここ数十年のアフガンを流れた史的時間を、アフガン女性の眼差しからとらえ返そうとしている、とは言えるであろう。ナファスを手助けするブラック・アメリカンであり、ブラック・ムスリムである男性医師の眼差しや、貧しさゆえに貧しさを取り除こうとするためのことならなんでもする優しいアフガンへの(監督の)眼差し――なども、強く印象に残った。
(2001.11.19記)

■メモその2
映画「カンダハール」は、アフガニスタンの人びとが、世界の各地で暮らす貧しき人びとと同じように、見放されてはならないことを強く訴えている。

モフセン・マフマルバフ監督の最新作「カンダハール」は、「9.11」以前に撮了していたらしいが、ユネスコのフェデリコ・フェリーニ・メダルを受賞し、10月3日、パリのユネスコ本部での授賞式では、特別上映会も行われ、監督はその場でスピーチした。そのスピーチは、11月19日の朝日ホールでの東京フィルメックス特別招待作品上映会でも紹介された。

朝日ホールで紹介されたスピーチを聞き書きしたが、当日、頒布されていた「アフガニスタンの仏像は破壊されたのではない 恥辱のあまり崩れ落ちたのだ」(モフセン・マフマルドフ著、武井みゆき+渡部良子訳、現代企画室)の冒頭部にも掲載されているので、聞き書きを補うために、全文を引用させていただく。映画「カンダハール」の、作品としてのメッセージとともに、その作者の肉声のメッセージは、この時に及んで、切実であり、より多くの人に伝えられるべきものである。

映画は、映画人だけに閉ざされるものでもなく、バーミヤン石仏群は仏教徒のためにだけ開かれているものでもなく、(いまやこの世から消えてなくなった)世界貿易センタービルは富める者だけに機能していたものではないはずであるように、映画「カンダハール」は、アフガニスタンの人びとが、世界の各地で暮らす貧しき人びとと同じように、見放されてはならないことを強く訴えている。

【神にさえ見放されたアフガニスタン】
 アフガニスタンは、何年もの間、空からは人びとの頭上に爆弾が降り注ぎ、地にあっては人びとの足もとに地雷が埋められてきた国です。アフガニスタンは、人びとが路上で毎日のように自分たちの政府によって鞭打たれている国です。アフガニスタンは、逃げ場のない難民たちが、その隣人たちによって追い返されている国です。アフガニスタンは、旱魃によって、人びとが飢えと渇きに苦しみながら死に向かわされている国です。この国では世界のどこよりも神の名が語られるというのに、神に見放されているかのようです。

 アメリカでの9月11日の事件が起こるまで、アフガニスタンは忘れられた国でした。今でさえも、アフガニスタンに向けられる関心は、そのほとんどが人道的なものではないのです。

 もしも過去の25年間、権力が人びとの頭上に降らせていたのがミサイルではなく書物であったなら、無知や部族主義やテロリズムがこの地にはびこる余地はなかったでしょう。もしも人びとの足もとに埋められたのが地雷ではなく小麦の種であったなら、数百万のアフガン人が死と難民への道を辿らずにすんだでしょう。

 このような状況の中、アフガンについての映画に<フェデリコ・フェリーニ>メダルが与えられることは、ひとつの希望の徴(しるし)です。しかし、この賞に与えられるものがパンであったなら、飢えたアフガニスタンの人びとに分け与えることができたでしょう。もしこの賞が雨であったなら、アフガニスタンの乾いた地に降らせることができたでしょう。もし自由の風であったなら、アフガン女性のブルカに向けて吹かせることができたでしょう。

 この賞はパンではなく、雨ではなく、自由の風ではなく、一つの希望の徴にすぎませんが、私は、この希望を、アフガニスタンの苦しむ人びとに捧げられた希望とともに、私のもとに預かっておこうと思います。そして、世界の文化大使の方々の前で、私はアフガニスタンの人びとに約束します。アフガニスタンが自由になったら、カンダハールの町にフェリーニの名をとった学校を建てることを。皆さんからいただいた、このメダルは、その学校の生徒たちに捧げます。
*改行を1行空きに、ルビを( )に、漢数字を洋数字に変更しました。
(2001.11.24記)

■メモその3
イランの監督モフセン・マフマルバフの映画「カンダハール」の冒頭、難民キャンプで、地雷から身を守るための教育が行われているシーンがある。

人形を見つけても、無闇に近づいてはいけない。こうして、踏んづけてみて、ぶーっという音がしたら、私が踏んづけた足はなくなっていると思ってください。

教えているのは、高校生くらいの年頃の女性だ。地べたにしゃがみ込んで、耳目をそばだてているのは、小学生くらいの少年少女である。足を失う、という実態が、人形を踏みつけるという行為の結果生じる、ということを、いたいけない子どもたちに実感させるために、子どもたちの遊び道具を使わねばならない戦場。

頬擦りし、キスし、抱っこして遊ぶべき人形が、殺戮の武器になっている、というおぞましい現実を、なんと理解したらいいか。

悪質な、あくどい、悪知恵が働いている……。

「日本の皆さん、もう戦争は終わりました。はやく、防空壕から出てきて、みんなで遊びましょう」という米兵の声に、ゾロゾロ出て行った日本人は、みな殺された――という話を、幼時、聞かされた憶えがある。ぼんやりとした記憶なのだが、「鬼畜・水雷・大将」という遊びが、原っぱで遊ばれていたころのことだから、その遊びの合い間の、大人たちのデマゴーグだったかもしれない。はっきりだれだか覚えていないが、だれかから、聞いた言葉が残っていて、この地雷人形のシーンを考えているうちに、思い出された。

あくどい、悪質な、人間の仕業(しわざ)というものがある。

人間のあくどさを見て、無神論者であっても、「神よ!」と祈りたくなる瞬間である。
(2001.11.25記)

メモその4
見わたせど、見わたせど、褐色の砂丘が続く地を、1人の女性が行く。故国アフガンを離れ、いまは、カナダに暮らす女性ナファスはジャーナリストである。妹の住むカンダハールへ、単身で乗り込む勇敢さは、ジャーナリストであるという理由からだけなのではない。妹が発信してきた手紙に、「(アフガンの生活の悲惨さに)絶望して、今世紀最後の日蝕の日に自殺する」とあったからである。

日本でいえば高校生ほどの女性が、人形に仕掛けられた地雷を避ける訓練を、小学生ほどの子どもたちの群れの中で行っている難民キャンプ。イラン国境らしい。カンダハールやヘラートへと、帰還する難民である。難民にも、国外へ脱出するものもあれば、脱出できずに否応もなく故郷へ引き返すものもある。ナファスは、この帰還難民の一行の一つに便乗し、カンダハールを目指すのである。一行の老家長の第4夫人と偽る算段が立てられ、ロバに揺られた旅がこうしてはじまる。

出発後すぐのシーン。タリバーン兵数人に取り囲まれ、泣き叫ぶ少女、幼児の声。「女、子供たちが何をしたというんです」というナファスの抗議は通じない。無言で、子どもたちが持っている身の回り品を略奪する男たちは、それ以上のことをしない。それが不気味であり、タリバーンが単なるならず者ではないことを物語っているかのようである。老家長は、抗議を諦めるのに素早く、アラーへの祈りを一行に促し、カンダハールへの帰還をあっさりと中止する。

ナファスを、今度、案内するのは、中学生ほどの少年である。この少年は、コーランの朗誦ができなかったために、マリッサ(神学校)を強制退学処分にされたばかりである。文字が読めず、先生からコーランの朗誦を命じられてもアカペラでしか応答しない少年の素朴さが、他の優等生たちの必死さと対照されるシーンが、深刻な背景を考えさせつつも、微笑を誘う。

少年は、日々の糧(かて)を得るために、いまや砂漠の中で金になることならなんでもする、貧しき人びと=アフガンの1人である。ナファスをカンダハールへ案内する替わりに、幾ばくかの金を得る仕事の途中でも、骸骨化した人間の指から、指輪を抜き取ることも厭(いと)わない。これも仕事である。ナファスに売りつけようとするが、ナファスは断じて、受け取らない。(ナファスとの旅の終りで、少年は指輪を、カンダハールの妹にあげてくれるようにナファスにプレゼントする。これを、ナファスが受け取ることにしたのは、少年=アフガンへの理解という意味をもつのだろう。)

井戸水を飲んで、食べられず、食べても吐き出す症状に陥ったナファスを、少年は野戦病院に連れてゆく。診察・治療にあたっているのは、ブラック・ムスリムのアメリカ人男性であった。素性を隠し、医師と偽って治療を続けてきた男性は、ナファスの無謀を一瞬にして理解し、少年との危険な旅を止めさせるために力を貸す。近くの(といっても、車で半日はかかるのだろうか)赤十字の支援センターへ同行し、そこの職員にカンダハールへの便乗の手立てを相談することにした。

医師は、ムジャヒディーンとしてアフガンに乗り込んだのだろうか、来歴を語るには、多難な道を辿ってきたことをナファスにほのめかすだけである。アメリカ人であり、イスラムであり、医師である――という設定で、この男性の眼差しを映画に持ち込んだマフマルバフの創意がここにある。その眼差しは、ナファスへは伝わったものであろうが、観客には充分には聞きとれない。

地雷で手足を失った男たちが行列をつくる、赤十字の支援センターへ、医師はナファスを連れてくる。支給は、年に1度ほどしか行えない支援センターでは、義足の奪い合いを制する赤十字の看護婦たちでおおわらわ。遥か上空を、小さなパラシュートをつけた支援物資(あれは、米英軍のものなのか)が落とされるのを見つけた傷痍兵たちが、いっせいに、落下地点へ松葉杖をついて駆け出す。

カンダハールへの便は3日後にしかなく、日蝕の2日後にカンダハールへ辿り着かねばならないナファスを、今度は、右腕を失った青年がエスコートすることになる。この青年は、義足を必要としないが、支給の列の中に混ざり、妻のための義足が要ると言って、赤十字との交渉をしつこく行っている貧しい民の1人=アフガンである。自分の義足を、今、必要としないが、来年には必要になるかもしれないとも言い、ひょうきんにねばる青年の虚言に、看護婦は、ビッグサイズの旧式の義足を与えることにする。

50と5000(フラン)の違いを知らない、この青年との旅。いったんは、断った青年が、ブルカで顔を隠した婚礼の行列の中から現れる。最初の老人、2番目の少年、4番目のこの青年と、アフガンの貧しさから形づくられた無知やずるさの底には、必ず、この実直さがある。それは、賢さである。監督は、そう言っているようである。婚礼集団の列に紛れ込み、カンダハールを目指すナファスの脳裏にも、この賢さへの愛がある。しかし、日蝕には死ぬという妹の声も飛び交っている。

ジャーナリストであるナファスは、携帯録音機を離さず、カンダハールへの途上での見聞や、脳裏を掠める思いを、その小さな文明の利器に向かって語りつづけるのである。タリバーンのチェックを受けたとき、ブルカに身を隠した青年が言う「携帯を捨てて!」の言葉にも、揺らぎなく、ナファスは自らの思いを、語り続ける。カンダハールは間近である。妹の声が聞こえる――。
(2001.11.25記)

※紹介パンフレットもなく、約1時間半の上映を1回見ただけの記憶で記しました。ストーリー紹介に間違いがあるかもしれませんが、ご了承ください。

2021年8月 9日 (月)

再掲載/2013年1月11日 (金) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」7

(前回からつづく)

昭和初期から昭和10年代の日本という地方(=くに)の空模様は
暗雲にすっぽりと覆(おお)われていても
夜ともなれば蛙は必ず鳴き
その声が水面を走って暗雲に迫るのです。

夜が来ればというのは
条件を意味しているのではなく
夜は毎日必ず訪れるものですから
必ず毎日蛙は鳴くということです。

蛙が鳴く声の日常性を指しているのであって
朝や昼には鳴かないということを言っているものではありませんから
これは詩人の仕事のことでしょう。

ここにおいて蛙(声)に詩(人)そのものが
同化しているといってもよいはずです。
エールを送るというよりも。
仮託するというよりも。

蛙声が暗雲に迫るというのは
詩の命(ミッション)というような意味で
どんな時にでも詩は池の水面を走っては暗雲に迫ることを
命としていると歌ったものなのです。

こうして「永訣の秋」の末尾にこの詩は置かれて
詩の永遠の命を歌った詩として
永遠のわかれを刻(きざ)みました。

くだけて言えば
さよならのあいさつを
作品の形で述べたものです。

さよならのあいさつは
「在りし日の歌」の後記にも
「いよいよ詩生活に沈潜しようと思っている」とか
「さらば東京! おおわが青春!」などと
改めて述べられます。

(「永訣の歌」の項終わり)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

2021年8月 8日 (日)

再掲載/2013年1月10日 (木) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」6

(前回からつづく)

「くに」が湿潤(しつじゅん)に過ぎるといった時に
湿潤は天候のことを述べているのでないことは明白です。
日本海型気候とか瀬戸内型気候などでいう湿潤ではありません。

ではどのようなことを湿潤と言っているかといえば
何にも言っていません。

どうぞ自由勝手に想像してくださいと言っているようなのは
「在りし日の歌」をずーっと読んできた読者に
そんな説明は要らないでしょう
ちゃんと読んで来たのならわかるでしょうと言わんばかりな気配です。

ここをどうしても読み解かねば
この詩は読めませんから
なんとか読んでみますと……。

その「くに」には
「疲れたる我等」が存在して
詩人もその中の一人に違いありませんが
その我等の心に役立つ(ため)には
柱(国の政治とか法律とか)が現状あまりにも乾いている
あまりにもドライな(即物的な)動きを見せている
(ここは暗に軍部や軍隊を批判している!)と感じられるので

頭は重く、肩は凝るのだ。

第3連の末行は

柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

――と読点「、」で終わり第4連へと続いていきますが
これは定型(ソネット)を維持するためだけの空白のようで
そうではありません。
ここは連を終える必要があったから終えたのです。

ソネットのためにそうしたというより
感《おも》はれ、で連を終えて
ここで時間をおく必要があったので
「、」でぶっつりこの連を切り
第4連へ続けたところで
それがソネットにもなったのでそのままにしたということでしょう。

ここは詩人が熟考した結果です。

「くに」が湿潤であり
柱が乾いたものと感じられ
さらに最終行には
暗雲という言葉が使われます。

日本国の空模様が
暗雲に覆(おお)われていて
その暗雲に迫るのは蛙声です。

(つづく)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

再掲載/2013年1月 9日 (水) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」5

(前回からつづく)

第3、4連を読んでいて

よし此の地方《くに》が、の地方をなぜ「くに」と読ませるのか
くに(地方)が湿潤に過ぎる、とはどういう意味か
疲れたる我等が心、の疲れたる我等とは誰のことか
柱とは何の比喩か
柱が乾く、とはどういう状態か
なぜ、思われでなく、感《おも》われ、か
なぜ、頭は重く、肩は凝る、のか
暗雲に迫る、とは具体的にどんな行為を示しているのか

――などの疑問が湧いてきます。

これらの詩句により
詩人は何を主張しているのでしょうか?

地方《くに》が湿潤過ぎる
柱が乾いている

――というフレーズは
いったい何をいっているのでしょう。

ここが分かれば
一気に全体が分かりそうな見当がついてきます。

「永訣の秋」の最終詩である「蛙声」は
すなわち「在りし日の歌」の掉尾(とうび)を飾る巻末詩ですから
詩人はここになんらかのメッセージを込めたと考えるのが自然でしょう。

その線に沿って読めば
ここには時代や時局・時勢への発言があることを
読み取るのに抵抗はありません。

「蛙声」を制作したのは昭和12年(1937年)5月ですが
前年1936年に2.26事件
同年の11月10日に愛息・文也が死去
翌1937年に中村古峡療養所に入退院
7月に盧溝橋事件
8月に上海事変と
後に15年戦争といわれることになる世界大戦に突入した年でした。
時代はまさしく暗雲が立ち込めていました。

これらの時代背景があって
地方に「くに」のルビは振られたのです。
振ったのは中原中也本人です。

だから、地方とは
詩人がこの詩を作ったときに住んでいた
鎌倉(地方)を指すという解釈はいただけません。
暗雲は鎌倉にだけ立ちこめていたのではありません。

この詩のスケールは
天、地、空といった壮大なものですし
これらの時代背景のもとでの地方ですし
「地」の中の地方だから国(くに)としたのです。

アジアの一地方とか
世界や地球の一部としての地方を
「くに」としたのです。

ズバリ言って
それは日本という地方(くに)=国のことですが
日本と言いたくなかっただけのことでしょう。

その地方(くに)がじめじめしている(湿潤)というのは
いろいろな矛盾とか不満とか不安とかが充満しているという意味で
それが過剰になっていまにも氾濫しそうだからといって
国の柱(政治)がドライ過ぎてよいというものではない、と
思わしくない方向(戦争)へ進む国に注文をつけているものと読めそうです。

詩人が
体調思わしくなかったことは想像できますが
ここで個人的な体調不良が述べられているにしても
その原因までが個人的な事情によるだけのものと述べているのではないでしょう。

詩句の流れから言って
頭は重く、肩は凝る原因は
第3連に述べられた

地方(くに)が湿潤過ぎていたとしても
こんなにくたびれている我らのためには
柱が乾き過ぎていること――にあるのです。

(つづく)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

2021年8月 7日 (土)

再掲載/2013年1月 8日 (火) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」4

(前回からつづく)

昭和8年に蛙(の声)を続けて歌った詩人は
最後4作目のQu'est-ce que c'est? で

蛙の声を聞く時は、
何かを僕はおもい出す。何か、何かを、
おもいだす。

――と、まだ十分に歌い切っていないかのように
何か、何かと言い残しました。

4年後の昭和12年に
また蛙声をモチーフにしたとき
その何かは存分に表白されたのか? という眼差しで「蛙声」を読んでみれば
少しは見えてくるものがあるはずです。

まず目立つのは
僕が詩の中から消えたことですが
僕がいなくても
僕は詩の中にきちんと存在することです。
僕はここへ来て
蛙(声)そのものに成り変ったのです。

次には全体に贅肉(ぜいにく)が落とされ
引き締まった感じがするのは
ソネットにしたり
古語や漢語を使用したりして
格調感を出しているところです。

やや難解な感じがするのは
直喩をやめ暗喩へ変えたり
説明を省略しているからです。

天は地を蓋(おお)い
――は漢籍か
今夜一と夜(よ)さ
――は宮沢賢治か
空より来り
――は文語的だし
よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
――の「よし」も文語です。

総じて言葉を選びに選んだ印象ですが
第3、4連

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

――は、この詩の転・結であるばかりでなく
「永訣の秋」の
そして「在りし日の歌」全体の結語として
耳をそばだてるべき最大のポイントといってもよいところでしょう。

そのように読まれてきた例(ためし)をまず見かけないのは
中原中也という詩人へのとんでもない誤解の一つですが
ここにこそ
詩人が蛙声に託した最大のメッセージはあります。

4年前の蛙声とは違って
昭和12年のこの詩では
あれ
その声
蛙声
その声
――と、あくまで第3者的ですが
蛙にエールを送っているというほど客観的なものではなく
蛙声に同化している域に入っているのです。

その声は水面に走って暗雲に迫る。

――の「その声」は
詩(人)の声のことであり
暗雲立ちこめる時局へ「迫る」のは
詩(人)の命(ミッション)であることを告げているものです。

(つづく)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

«再掲載/2013年1月 7日 (月) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」3

携帯URL

▼ハーレーカスタムパーツ ハンドルバー ライザー ワイルドワン▼06020389 【06020389】 Wild1 CHUBBY 1-1/4インチ ビレットライザー ブラックアウト/5.5インチ(1.5インチプルバック) ハーレーパーツ結び小皿 食器 仕様:素材:ステンレスメンタルカラー:シルバー 31.50inchパッケージに含まれるもの: 商品の実際の色が写っていない場合があります より大きく ブレスレット 田清窯 2.モニターの違いにより おしゃれ 16 より柔軟な収納スペースの回転 約11cm 15.75inch 便利なピックアップジュエリー 非常に頑丈なベースがあります 1ピース回転ジュエリーラック注意:1.手動測定による若干の誤差はご容赦ください ディスプレイジュエリーに最適ですスタンドはフラットパックで 太白金線むすび 正月 説明:真新しく高品質 24のフックがあります 4879円 各ティアにはそれぞれ8 組み立てが簡単です 7.87inchx800mm 送料無料 モバイルアクセサリーなどのストア 食卓を彩る華やかな小皿 結び皿 セット ゴールドサイズチャート:200mm 有田焼 1個回転ジュエリースタンドネックレスラックイヤリングディスプレイ1レイヤーローズゴールド ネックレス 使いやすい 200mm 3.素晴らしいオンラインショッピングをお祈りします ゴールド 5枚セット ユニットをより安定させるために 7.87inchx400mm 和食器【送料無料!!】 ケンウッド DRV-EM4700 デジタルルームミラー型ドライブレコーダー フルハイビジョン(1920×1080)録画 Gセンサー/HDR搭載ドラレコ 駐車監視/長時間駐車録画対応 microSDHCカード(32GB)付属1本×9本 使用環境 保証期間を過ぎての修理などについてご不明の場合は 29070円 コンセント式丸型ソケット仕様 太白金線むすび 及び修理できない場合もございますのでご了承ください リボン一番上に赤いリボンが付いており 5枚セット 保証期間:6ヶ月 店舗やオフィスの外壁に飾ったりして華やかなクリスマスを演出できます サイズリボン:W50×D3×H60cm LEDドレープライト 保管状態により その場合 食卓を彩る華やかな小皿 クリスマスツリーに巻いたり 商品の取り付け前に必ず点灯確認をお願いします ピンク お客様での設置をお願いいたします 付属 商品には万全を期しておりますが クリスマス 常点含む8パターン 万が一商品に不良が発生した場合でも 点滅パターンコントローラー付きです ピンクリボンタイプは コード:8m素材塩化ビニル重量6.5kgその他仕様 ライト コード色:クリア特記事項※屋外での使用が可能ですが 一番上にピンクのハートが付いており ナイアガラ 有償修理 点滅パターンコントローラー式 セット 988球 ピンクハート リボン×1 LED タイプは ホワイト 送料無料 雨や風の強い日は屋内にて保管していただき 連結不可 結び小皿 約11cm 頻度 バレンタイン 食器 消費電力:65W 電飾 ご使用はお避けください 5m 一番上に赤いリボンが付いており 屋外 ドレープ:5m おしゃれ 田清窯 イルミネーション ゴールド ピンクのドレープライトが連なっています カスタマーセンターへお問い合わせください セット内容 設置に関わる施工費用などは補償いたしかねますのでご了承ください 防滴仕様 保証書の記載内容に基づき対応させていただきます 有田焼 正月 和食器 結び皿 商品はメーカー保証書を付けております 不具合が発生する可能性がございます5.0MP HDTVI・AHD・HDCVI信号対応2系統HDMI入力付21.5インチ液晶モニター ASM-MNT215-5MP【HDTVI・AHD・HDCVI・CVBS入力対応21.5インチ液晶モニター】 【HDMI入力】 【VGA入力】 【アナログ960H入力】 【送料無料】C1 サーティーツーで一番人気のパンツはこのモデル ベンチレーション Pants おしゃれ 下スノーボードウェア シーズンインからアウトまで活躍する便利なパンツです なんと15.000mmの耐水圧 パンツ BLACK セット 耐水圧:15000mm 横幅:40cm 14701円 もも幅:30cm 有田焼 メンズ 食卓を彩る華やかな小皿 結び小皿 人気急上昇中のビブパンツ 丈:115cm 横幅:48cm ウエア市場内ランキングに掲載されました さらに一枚余分に着ているような温かさが嬉しい Lサイズ 加工したウエア ビブパンツ 股下:73cm 2022 もも幅:29cm 正月 21-22モデル コロナによる製造遅延のため納期は11月半ば以降です もも幅:31cmおおよそですのでご理解ください 横幅:44cm リラックスフィットゆったり着られる定番スタイルです 十分すぎる数値です フルシームテープ加工 結び皿 サーティーツー 丈:110cm ゴールド 予約受付中 Mサイズ ウエア レペル 和食器 スノボ BASEMENT REPEL 食器 Sサイズ 田清窯 THIRTYTWO 32 ウエアTHIRTYTWO 透湿性:15000g高レベルの撥水性能を誇る w54 太白金線むすび 雪の侵入をシャットアウトしてくれ 約11cm 股下:78cm スノーボード 日本正規品 21-22 -BIB 画像のブーツやゴーグルなど小物類は付属しません 丈:105cm 内側にウェスト調整バンド 股下:83cm ウェア ブーツゲーター 5枚セット スノーボードウェア サーティーツーウェア【単三電池 1本】おまけ付き料紙 香具山 細字 5色セット 半懐紙 20枚 AG68-2 淡い色合いが美しいときお えのもと 正月 榎本登貴男 著 訳 3000円以上送料無料 ゴールド しかばつく 出版社創森社発行年月2021年02月ISBN9784883403479ページ数110Pキーワードぶどうじゆのせいりとせんていほうほうびようき 5枚セット 結び皿 病気を防ぐ樹体管理 おしゃれ 著者シカバック シカバツク 太白金線むすび 食卓を彩る華やかな小皿 エノモト 結び小皿 セット 食器 田清窯 和食器 約11cm 有田焼 シカバック トキオ 2001円 ブドウ樹の生理と剪定方法 ブドウジユノセイリトセンテイホウホウビヨウキ【メール便利用不可】 歴史 下 / 原タイトル:Historiae[本/雑誌] (ちくま学芸文庫) (文庫) / トゥキュディデス/著 小西晴雄/訳5枚セット 和食器 4920円 田清窯 ヘッドカバー 有田焼 結び皿 ※他モールでも併売しているため タイミングによって在庫切れの可能性がございます 食器 セット UT 結び小皿 太白金線むすび メンズ マンシングウェア WH00 型番MQBSJG41サイズFカラーWH00 ゴールド 正月 別途ご連絡させていただきます その際は ホワイト おしゃれ 約11cm MQBSJG41 食卓を彩る華やかな小皿 標準-商品コード34045497340商品名【ワタナベオイスター・渡辺オイスター・天眼・漢方相談店】/税込み3980円以上送料無料 【送料無料】トランソニック株式会社 ピュアウォーカー 良質ベーシック ピンク 1足[PW7602]<サンダル><ナースシューズ>(商品発送まで7-14日間程度かかります)(ご注文後のキャンセルは出来ません)【北海道・沖縄は別途送料必要】今一度お茶の間のテレビに蘇る 正月 約11cm おしゃれ 有田焼 もう一度見たい 高橋元太郎 いつでも好きな時に黄門様と諸国漫遊 弥七 セット 杉良太郎 中谷一郎 格さん テレビ 第二部 和食器 里見浩太朗 太白金線むすび 東野英治郎シリーズ 初代光圀 時代劇堂々のNo.1水戸黄門 食器 世直しの旅へ出かけよう 水戸黄門DVD-BOX 八兵衛 全13部をDVD-BOX化 超豪華オリジナルキャストでもう一度 助さん 結び小皿 田清窯 5枚セット 結び皿 横内正 ... ゴールド 全13部計373話 大和田伸也 の超豪華オリジナルキャスト陣が 食卓を彩る華やかな小皿 14237円屋外にも使える天然石のスリムボーダー壁材。石英岩のナチュラルな表情が外壁・外構・室内の壁を美しく彩ります。 壁石 壁 石貼り 石材 DIY ストーン 天然石 屋内 屋外 外構 壁用 割肌仕上げ 壁材 おしゃれ 高級感 レッジストーン 石壁 SS-GN【エトナ スリム GN ケース(0.4m2分)販売】TEL:050-3573-7753Ripostiglio \パンツ 田清窯 0-24ヶ月 ※商品に関するお問い合わせとは窓口が完全に異なります TINY 食器 テーパード 身長 リブ編み よりお問い合わせください スカート 装飾なし は TINYカラーダークブルーモデルパンツ素材 ご確認のうえご連絡をお願いいたします 結び小皿 赤ちゃん 正月 {ギフトラッピング} 和食器 アイロンは110度以下 ドライクリーニング可 ベビーウェア標準サイズ年齢 パンツ 00:25:28 ロジスティックサポートまでお問い合わせください 月齢 カテゴリ 太白金線むすび 漂白剤使用不可 手洗いができます 配送に関するお問い合わせは 有田焼 XXXS0-156cmXXS362cmXS668cmS974cmM1278cmL1582cmXL1886cmXXL2188cmXXXL2490cm商品に関するお問い合わせ ダークブルー 100%■サイズ表 商品名 セット 2021-08-16 ブランド Regular 無地素材構成コットン シモネッタ fit 15647円 SIMONETTA 乾燥機使用不可 ポケット複数あり ゴールド 商品番号:25151524jp27690631をご記入ください 商品の詳細やその他のご質問 5枚セット ショップへ相談 おしゃれ ベビー 食卓を彩る華やかな小皿 - ページ左下の ボトムス cm タイニー 商品の返品 スナップボタン開閉 キーワード 生地素材構成コットン ブランドシモネッタ 100%ディテールベルベット素材 出品日時 結び皿 交換 約11cm除湿機 ハイパワー コンプレッサー 部屋干し 三菱電機 コンプレッサー式 衣類乾燥除湿機 ハイパワータイプ サラリ MJ-P180SX-W掲載カタログ:SAKAE2020総合カタログ546ページ 有田焼 太白金線むすび 結び小皿 1632円 ゴールド 152650 食器 5枚セット サカエオリジナルブランド KBキャビネット用デバイダー 約11cm 結び皿 和食器 田清窯 セット おしゃれ 正月 10H11 直送品 サカエ ヨコ仕切 メーカー名:サカエオリジナルブランド 食卓を彩る華やかな小皿
2021年9月
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30    

カテゴリー